fmx.jpg

 

xmen.jpg

 

meeting.jpg

femx.jpg

epizod.jpg

kreativity.jpg

CIVILKURAZSIJPG.jpg

IMPRESSZUMJPG_1.jpg

VILAGTANITONOIJPG.jpg

NOKAKUTNALJPG.jpg

APUDFIAMJPG.jpg

SZERELEMKUSZOBJPG.jpg

GORDONKONYVJPG.jpg

BESTIARIUMJPG.jpg

DZSUMBUJISTAKJPG.jpg

ORBANNEVICAJPG.jpg

ILLEMKODEXJPG.jpg

 

versvasarnap.jpg



 

Címkefelhő

a (8) afrika (21) afrikai irodalom (17) ágens (16) ajánló (846) alapjövedelem (8) amerikai irodalom (49) angyalkommandó (9) anya kép (8) apple világnézet (5) apud fiam (59) az alapítványról (10) az asszony beleszól (26) a bihari (7) a dajka (5) baba (5) bach máté (12) bajtai andrás (5) baki júlia (6) bak zsuzsa (15) balogh rodrigó (6) bánki éva (11) bán zsófia (11) bárdos deák ágnes (7) becsey zsuzsa (11) bemutatkozó (6) bencsik orsolya (5) beszámoló (68) bitó lászló (14) blog (6) bódis kriszta (116) books (7) borgos anna (10) bozzi vera (6) büky anna (19) bumberák maja (5) centrifuga (802) cigányság (200) civil(szf)éra (157) csapó ida (6) csepregi jános (5) csobánka zsuzsa (5) czapáry veronika (33) czóbel minka (9) deák csillag (29) debreceni boglárka (56) délszláv irodalom (5) depresszió (7) deres kornélia (8) design (11) diszkrimináció (9) divat (30) divatica (32) dokumentumfilm (5) dráma (12) drog (18) dunajcsik mátyás (5) dzsumbujisták (11) egészség (5) együttműködés (24) éjszakai állatkert (16) ekaterina shishkina (6) ekiadó (6) elfriede jelinek (5) énkép (60) eperjesi ágnes (6) epizod (59) erdős virág (9) erőszak (5) esszé (9) evu (9) fábián évi (18) falcsik mari (13) feldmár andrás (7) felhívás (5) feminista irodalomkritika (12) feminizmus (10) femx (102) fenyvesi orsolya (9) festészet (10) fesztivál (77) fff-gender (20) fff gender (248) film (161) filmszemle (17) folyóirat (1868) forgács zsuzsa bruria (26) fotó (98) fotókiállítás (6) gazdaság (7) gender (153) geo kozmosz (5) geréb ágnes (13) gömbhalmaz (10) gordon (14) gordon agáta (240) gubicskó ágnes (8) gyárfás judit (18) gyerekirodalom (7) györe gabriella (75) győrfi kata (5) háború (28) haraszti ágnes (5) heller ágnes (8) hétes (27) hír (77) hit (5) holokauszt (12) icafoci (44) ica i. évad (6) ica ix. évad (14) ica vii. évad (17) ica viii. évad (17) ica x. évad (5) ica xi. félév (9) identitás (5) identitásfenyegetés (16) ifjúsági regény (5) ikeranya (13) illemkódex (65) incesztus (7) interjú (119) intermédia (5) irodalmi centrifuga történet (54) irodalom (626) izsó zita (6) játék (14) jogalkalmazás (22) józsef etella (8) József Etella (5) jumana albajari (6) kalapos éva veronika (6) kamufelhő (5) karafiáth orsolya (6) katerina avgeri (6) katona ágota (5) kecskés éva (11) kemény lili (7) kemény zsófi (6) képregény (24) képzőművészet (214) kiállítás (71) kiss judit ágnes (10) kiss mirella (8) kiss noémi (33) kiss tibor noé (6) kocsis noémi (7) költészet (68) kölüs lajos (31) koncepciós perek (7) koncz orsolya (5) konferencia (8) könyv (12) könyvajánló (138) könyvfesztivál (11) könyvtár (82) környezettudat (16) környezetvédelem (23) kortárs (14) kosáryné réz lola (6) köz élet (231) kritika (10) kultúrakutatás (6) ladik katalin (6) láger-élmény (6) láger élmény (6) lángh júlia (42) láng judit (40) lévai katalin (19) lidman (27) literature (14) ljudmila ulickaja (5) lovas ildikó (5) magdolna negyed (34) magvető (5) magyari andrea (51) mai manó ház (6) majthényi flóra (10) marsovszky magdolna (5) média (32) meeting (46) ménes attila (9) menyhért anna (10) mese (41) mesterházi mónika (6) miklya anna (8) milota (5) mitológia (6) moramee das (6) móricz (28) mozgalom (5) mozi (43) műfordítás (16) műhely (125) murányi zita (27) műterem (11) művészet (15) nagy csilla (15) nagy kata (7) napló (12) néma nővérek (7) nemes z márió (5) németh ványi klári (48) nők iskolája (5) nőtudat (196) novella (6) oktatás (6) önismeret (112) orbánné vica (20) összefogás (106) összefogás mozgalom (51) pályázat (51) palya bea (10) pál dániel levente (5) pénz (12) performansz (5) pintér kitti (5) poem (10) polcz alaine (7) politika (85) pornográfia (5) pride (5) programajánló (417) próza (15) psyché (11) pszichiátria (14) pszichológia (9) push (27) radics viktória (11) rakovszky zsuzsa (13) recenzió (57) reciklika (7) regény (231) reisch éva (8) rólunk (7) sahar ammar (6) sándor bea (5) sapphire (27) sara (27) sara lidman (32) sasa (44) simone de beauvoir (6) soma (7) somogyi aranka (5) sorozat (277) spanyolország (7) spanyol irodalom (12) spiegelmann laura (5) spiritualitás (35) sport (16) sportella (19) szabo evu (13) szabó imola julianna (10) szabó t. anna (9) szalon (31) szécsi magda (35) szegénység (68) szerelem (36) szerelemküszöb (19) szerkesztőség (12) szex (48) színház (94) szocioregény (42) szőcs petra (5) szolidaritás (249) szöllősi mátyás (5) szomjas oázis (12) takács mária (13) takács zsuzsa (7) tanatológia (6) tánc (28) tanulmány (29) tar sándor (9) tatárszentgyörgy (9) telkes margit (7) testkép (89) tilli zsuzsanna (7) tímár magdolna (10) történelem (59) tóth kinga (9) tóth krisztina (13) trauma (123) turi tímea (5) tuszki (15) uhorski k andrás (37) ünnep (31) urbányi eszter (10) utazás (35) várnagy márta (5) város (17) városkép (5) vers (232) versvasárnap (69) vidács anett (14) vidék (33) video (10) világirodalom (104) világ tanítónői (40) virginia woolf (6) weöres sándor (5) wikiwom (143) xman (31) zakia el yamani (6) závada pál (9) zene (96) zilahi anna (5) Összes Címke

Versvasárnap: Adrienne Rich

2012.04.08. 07:00 | icentrifuga | Szólj hozzá!

Címkék: centrifuga versvasárnap adrienne rich wikiwom

Elnémultam egy évre, 
új húst szereztem, új bőrt, 
gyerekeket, dadogva szólni
próbáltam, s rá se nézni
 
a falon fakuló „mene tekel”-re, 
aztán egy szép napon
ráébredtem: a te lányod vagyok.
A vér szentséges méreg. 
 
Mára Adrienne Rich (1929-2012) amerikai költőnő verseiből válogattunk. A verseket Rakovszky Zsuzsa fordította. 
 
 
halad  a lassú bárka 
Pipacsok izzanak a félhomályban, 
mint füstölők, 
azt hiszem, alig látsz már, 
 
de – és ez már álom – 
rettegésed kilobban, 
a víz fölött eloszlik, 
kezed végre nem remeg kezemben 
***
 
fejem telis-teli suttogással,
ami holnapra elhal,
 hallod.. 
épp most riant az üveg 
a fák tolongnak ki az éjbe
szelek futnak elébük 
a hold tükre ezer darabra törve
villan ág-bogaikból össze újra
és újra szét ..
 
***
 
 
 
 

Két dal 

 
1.
 
A szex – ahogy nevezni 
szokás – ma délelőtt tíz 
órakor tört rám, hírlapokra, 
autókra szitáló esőben. 
Őrá gondoltam, aki tegnap
nem tette, sajna, 
forró földdé a testem, 
mely már alig várja a szántást. 
S a vágy iránta lényem
gyökeréig hasított, 
tombolt minden eremben, stb. 
S ma egész nap olyan meg-
és áthatóan kívánom, 
hogy fel tudnám békémet dúlni érte. 
Szerelem? Nem, hisz ahhoz
évek kellenek, de azért
a kéj is drágakő, 
s virág, s milyen nagy, tiszta
öröm is tudni, hogy 
fennkölt kérdéseink egy
hús-vér lényben tenyésznek! 
 
2.
A jó öreg „finálé!” 
És néha mégis 
úgy érzem, minden post coitum triste
s én puszta kívülálló. 
Valaki más kel útra, 
őt lövik fel a holdra. 
Vagy versenyben! 
Tizedmásodpercekkel
űrhajóstársam után
Holdat érek én is – 
majd heverünk aléltan
egy kráter szélén, 
higanysúllyal a holdjáró ruhánkban, 
míg meg nem szólal – 
s bár nem beszélek a nyelvén, 
pár szót fölszedtem a 
kultúrcserék során…
Elsuttogjuk, most először a Holdon:
Szpasziba. Kösz. Oké. 
(Fordítás: Rakovszky Zsuzsa)
 

Sötétedés után 

 
I
 
Lassan elalszol, és én ülök és csak nézlek
vén életfa, 
öregember, halálodat kívántam, 
most nem riaszthatlak föl…
 
A fonográf tűje a végső
barázdán surrog körbe, 
porrá őrli a szívem. 
Az a szörnyű lemez! Hány éven át
recsegett a fülembe mindenütt, 
idegen nyelven is, 
újra meg újra: Én jobban 
ismerlek, mint te magad… Én
 
jobban ismerlek, mint te 
magad…Ismerlek…Ismerlek…
míg el nem sántikáltam, 
kiszakadt gyökeremmel…
 
Elnémultam egy évre, 
új húst szereztem, új bőrt, 
gyerekeket, dadogva szólni
próbáltam, s rá se nézni
 
a falon fakuló „mene tekel”-re, 
aztán egy szép napon
ráébredtem: a te lányod vagyok.
A vér szentséges méreg. 
 
Most harc nélkül kitérsz. 
Megfojtani csak azt 
vágyunk, ami fojtogat. 
Most, gyökeremtől koronámig élő, 
 
mit nem  adnék – mit is? – ha
feledhetném: vége köztünk a harcnak. 
Mintha a két kezem közt
tartanálak, és egyre zsugorodnál. 
Ha az agyad kihagy, 
s nem förmedsz rám: kapkodok összevissza, 
a világ súlyzsinórja leszakad, 
egy ablak mennydörögve 
 
lezúdul. Én megyek a fáskosárhoz, 
s egy gyújtóst keresek, hogy
kitámasszam vele az ablakot:
újabban óvom a világot. 
 
II
 
S most tárulj, tömlöcajtó! 
Ó, föld alatti fogság! 
Egy sírban kuporogtam, 
vájtam érted a földet, 
 
s ajkam haraptam, ki ne csússzon rajta: 
−Drágám! – 
azt hittem, itt találnak
majd rám, ülő helyzetben, összeaszva, 
 
hajam gyökérként fut széjjel, ölemben
szilke szilánkjai, kifolyt olaj
−füstbe ment áldozat −, 
s mellettem a te múmiád hever.
 
Nem, nem, ki innét! 
Még ott fut a halódó szilfasor
(nem soká látni mását)
s még valami – fű és víz −, 
 
egy fénykép – régi álomé −, 
ülök melletted, s nyaggatlak, ha úgy 
tetszik, hát bölcsességért, 
míg a partnak ütődve
 
halad  a lassú bárka. 
Pipacsok izzanak a félhomályban, 
mint füstölők, 
azt hiszem, alig látsz már, 
 
de – és ez már álom – 
rettegésed kilobban, 
a víz fölött eloszlik, 
kezed végre nem remeg kezemben. 
 

A fák

 
A fák kifele költöznek a házból
az erdőbe, mely puszta volt napok során át
madár nem ülhetett meg
bogár se bújt
benne, napfény se fürdette a lábát
az erdő, mely üres volt éjek hosszú során át, 
ma reggelre fával telik meg. 
 
A gyökerek egész
éjjel küszködtek, tépik a padló
réseiből magukat. 
Az ablak felé nyújtózik a lomb, 
erőlködve feszülnek a gallyak, 
a háztető alól meggörbedt, öreg ágak csoszognak
elő, mint kórház ajtajához
a távozó, félig még
kábult beteg. 
 
Itt ülök, a verandára nyíló ajtók kitárva, 
és hosszú leveleket írok, 
melyekben csak futólag említem meg: az erdő
most távozik a házból. 
A levegő hűs, telihold süt
a még födetlen égen, 
a lomb és mohaillat
beszivárog a házba, mint távoli beszéd. 
Fejem telis-tele
suttogással, amely holnapra elhal.
 
Hallod? Épp most reped meg az üveg. 
A fák bukdácsolva tolongnak
az éjbe ki. Szelek futnak elébük. 
A hold-tükör ezer darabra tört, 
szilánkja ott villog a legsudárabb
tölgy lombja közt. 
 
 
(Forrás: Amerikai költők antológiája. Európa Kiadó, 1990.) 

 


· 1 trackback

A bejegyzés trackback címe:

https://centrifuga.blog.hu/api/trackback/id/tr782813065

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Csengery Kristóf | AZ ÖREG TÖLGY 2011.04.20. 14:13:45

Öreg hölgymár a tölgy.Sok a régi emlék,de hogy mi volt nemrég,néha azt sem tudja már.Egy nap így szólt a kis nefelejcs:anyó, hogy túl gyorsan ne felejts,jegyezd fel mindig, mi történt veled,nem hagy cserben így az emlékezet.Az öreg tölgy azótataplót ve...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.