fmx.jpg

 

xmen.jpg

 

meeting.jpg

femx.jpg

epizod.jpg

kreativity.jpg

CIVILKURAZSIJPG.jpg

IMPRESSZUMJPG_1.jpg

VILAGTANITONOIJPG.jpg

NOKAKUTNALJPG.jpg

APUDFIAMJPG.jpg

SZERELEMKUSZOBJPG.jpg

GORDONKONYVJPG.jpg

BESTIARIUMJPG.jpg

DZSUMBUJISTAKJPG.jpg

ORBANNEVICAJPG.jpg

ILLEMKODEXJPG.jpg

 

versvasarnap.jpg



 

Címkefelhő

a (8) afrika (21) afrikai irodalom (17) ágens (16) ajánló (846) alapjövedelem (8) amerikai irodalom (49) angyalkommandó (9) anya kép (8) apple világnézet (5) apud fiam (59) az alapítványról (10) az asszony beleszól (26) a bihari (7) a dajka (5) baba (5) bach máté (12) bajtai andrás (5) baki júlia (6) bak zsuzsa (15) balogh rodrigó (6) bánki éva (11) bán zsófia (11) bárdos deák ágnes (7) becsey zsuzsa (11) bemutatkozó (6) bencsik orsolya (5) beszámoló (68) bitó lászló (14) blog (6) bódis kriszta (116) books (7) borgos anna (10) bozzi vera (6) büky anna (19) bumberák maja (5) centrifuga (802) cigányság (200) civil(szf)éra (157) csapó ida (6) csepregi jános (5) csobánka zsuzsa (5) czapáry veronika (33) czóbel minka (9) deák csillag (29) debreceni boglárka (56) délszláv irodalom (5) depresszió (7) deres kornélia (8) design (11) diszkrimináció (9) divat (30) divatica (32) dokumentumfilm (5) dráma (12) drog (18) dunajcsik mátyás (5) dzsumbujisták (11) egészség (5) együttműködés (24) éjszakai állatkert (16) ekaterina shishkina (6) ekiadó (6) elfriede jelinek (5) énkép (60) eperjesi ágnes (6) epizod (59) erdős virág (9) erőszak (5) esszé (9) evu (9) fábián évi (18) falcsik mari (13) feldmár andrás (7) felhívás (5) feminista irodalomkritika (12) feminizmus (10) femx (102) fenyvesi orsolya (9) festészet (10) fesztivál (77) fff-gender (20) fff gender (248) film (161) filmszemle (17) folyóirat (1868) forgács zsuzsa bruria (26) fotó (98) fotókiállítás (6) gazdaság (7) gender (153) geo kozmosz (5) geréb ágnes (13) gömbhalmaz (10) gordon (14) gordon agáta (240) gubicskó ágnes (8) gyárfás judit (18) gyerekirodalom (7) györe gabriella (75) győrfi kata (5) háború (28) haraszti ágnes (5) heller ágnes (8) hétes (27) hír (77) hit (5) holokauszt (12) icafoci (44) ica i. évad (6) ica ix. évad (14) ica vii. évad (17) ica viii. évad (17) ica x. évad (5) ica xi. félév (9) identitás (5) identitásfenyegetés (16) ifjúsági regény (5) ikeranya (13) illemkódex (65) incesztus (7) interjú (119) intermédia (5) irodalmi centrifuga történet (54) irodalom (626) izsó zita (6) játék (14) jogalkalmazás (22) józsef etella (8) József Etella (5) jumana albajari (6) kalapos éva veronika (6) kamufelhő (5) karafiáth orsolya (6) katerina avgeri (6) katona ágota (5) kecskés éva (11) kemény lili (7) kemény zsófi (6) képregény (24) képzőművészet (214) kiállítás (71) kiss judit ágnes (10) kiss mirella (8) kiss noémi (33) kiss tibor noé (6) kocsis noémi (7) költészet (68) kölüs lajos (31) koncepciós perek (7) koncz orsolya (5) konferencia (8) könyv (12) könyvajánló (138) könyvfesztivál (11) könyvtár (82) környezettudat (16) környezetvédelem (23) kortárs (14) kosáryné réz lola (6) köz élet (231) kritika (10) kultúrakutatás (6) ladik katalin (6) láger-élmény (6) láger élmény (6) lángh júlia (42) láng judit (40) lévai katalin (19) lidman (27) literature (14) ljudmila ulickaja (5) lovas ildikó (5) magdolna negyed (34) magvető (5) magyari andrea (51) mai manó ház (6) majthényi flóra (10) marsovszky magdolna (5) média (32) meeting (46) ménes attila (9) menyhért anna (10) mese (41) mesterházi mónika (6) miklya anna (8) milota (5) mitológia (6) moramee das (6) móricz (28) mozgalom (5) mozi (43) műfordítás (16) műhely (125) murányi zita (27) műterem (11) művészet (15) nagy csilla (15) nagy kata (7) napló (12) néma nővérek (7) nemes z márió (5) németh ványi klári (48) nők iskolája (5) nőtudat (196) novella (6) oktatás (6) önismeret (112) orbánné vica (20) összefogás (106) összefogás mozgalom (51) pályázat (51) palya bea (10) pál dániel levente (5) pénz (12) performansz (5) pintér kitti (5) poem (10) polcz alaine (7) politika (85) pornográfia (5) pride (5) programajánló (417) próza (15) psyché (11) pszichiátria (14) pszichológia (9) push (27) radics viktória (11) rakovszky zsuzsa (13) recenzió (57) reciklika (7) regény (231) reisch éva (8) rólunk (7) sahar ammar (6) sándor bea (5) sapphire (27) sara (27) sara lidman (32) sasa (44) simone de beauvoir (6) soma (7) somogyi aranka (5) sorozat (277) spanyolország (7) spanyol irodalom (12) spiegelmann laura (5) spiritualitás (35) sport (16) sportella (19) szabo evu (13) szabó imola julianna (10) szabó t. anna (9) szalon (31) szécsi magda (35) szegénység (68) szerelem (36) szerelemküszöb (19) szerkesztőség (12) szex (48) színház (94) szocioregény (42) szőcs petra (5) szolidaritás (249) szöllősi mátyás (5) szomjas oázis (12) takács mária (13) takács zsuzsa (7) tanatológia (6) tánc (28) tanulmány (29) tar sándor (9) tatárszentgyörgy (9) telkes margit (7) testkép (89) tilli zsuzsanna (7) tímár magdolna (10) történelem (59) tóth kinga (9) tóth krisztina (13) trauma (123) turi tímea (5) tuszki (15) uhorski k andrás (37) ünnep (31) urbányi eszter (10) utazás (35) várnagy márta (5) város (17) városkép (5) vers (232) versvasárnap (69) vidács anett (14) vidék (33) video (10) világirodalom (104) világ tanítónői (40) virginia woolf (6) weöres sándor (5) wikiwom (143) xman (31) zakia el yamani (6) závada pál (9) zene (96) zilahi anna (5) Összes Címke

Utazó cigányok üdvözlése: magyarok Yorkshire-ben.

2013.04.05. 07:00 | icentrifuga | 9 komment

Címkék: migráció cigányság centrifuga orsós anna manna Yorkshire üdvözlő könyv

A Magyarországról Angliába költözők beilleszkedését a kinn élők maguk igyekeznek megoldani. Ennek egy dokumentumát juttatta el hozzánk Orsós Annamanna, aki cigány tanítónőként Yorkshire-ben segít sorstársai helyzetén. A Yorkshire-i Üdvözlőkönyv a helyi iskola kiadványa, kifejezetten az ide érkező magyar cigány anyák és gyerekek számára. Pontos dokumentum arról, mit kell tudnod és hogyan kell viselkedned az idegen országban, ahol befogadtak. Az információk után néhányan megszólalnak az érintettek közül. Szilvia négy kislányával él Yorkshire-ben: "Az én szempontomból nagyon rossz volt mivel nem tudtam semmit sem, nem tudtam senkivel sem kommunikálni, hogy segítsen nekünk. Nem mentünk sehova, mivel nem tudtunk beszélni. Ha betegek voltunk kellett a segítség és volt egy Angol tanár aki segített.."
A továbblépők sikeres történetei az új nyelv és az új közösség megtalálásáról szólnak. 
Az alábbi cikkben Anna levelét  olvashatod, és közöljük a teljes üdvözlőkönyvet. 

Orsós Annamanna levele az olvasókhoz

Az elmúlt hónapok negatív eseményeinek hatására éreztem azt, hogy újra fel kell vennem a kapcsolatot az Irodalmi Centrifuga szerkesztőjével. Tőlük kaptam lehetőséget arra tavaly, hogy a Versvasárnap egy cikkében őszintén elmondhassam magamról azt, amit az irodalom iránt érdeklődő olvasókkal meg szeretnék osztani.
Az életem olyan ponthoz érkezett, amikor el kellett gondolkodnom a velem kapcsolatos dolgok miértjén, ezekből néhány, íme, amit szeretnék Önökkel megosztani. 

Sajnos a cigány közösségemben uralkodó férfias világban még mindig nehéz ismertséget, elismerést kivívni, nőként, cigány nőként, roma író és amatőr festőnőként. Ha Magyarországról tekintek a dolgok mögé, azt hihetnénk, hogy az esetleges reklám, a kampány vagy az anyagi problémák okozta nehézség miatt van passzív csend a munkásságommal kapcsolatban. 2008-as és 2011-es könyveim megjelenése után a hazai roma szervezetek, kivéve a Mánfai Kulturális Egyesületet és a mánfai Önkormányzatot nem kapkodtak azért, hogy példányokat szerezzenek, vagy felolvasóesten ismertessék meg a könyvem üzenetét, pedig igen sok helyre jutott ajándék példány. Talán írásaim kendőzetlen, nyers, gyakran megrökönyödést kiváltó hatása félelmetes, s nemtetszést váltott ki a tradicionálisan bezárt, gyakran bizalmatlan cigányságban, hiszen védtelenné vetkőztetem írásaimban a bántalmazott gyerekeket és nőket. Angliában élek és dolgozom, ezért szerencsére a reklám és a pénz eddig sem volt akadálya annak, hogy interneten elérhetővé tegyem az írásaim mindazok számára, akik nem tudnak hozzájutni a könyvhöz.

oldbankschool.jpg

Annamanna és munkatársai által készített kétnyelvű Üdvözlő könyvet pdf-dokumentumként ide kattintva tudod megnézni, letölteni.

Lassú a csata, amelyet szinte egyedül vívok azért, hogy a verseim sok hozzám hasonló helyzetben élő nőknek nyújtsanak mankót az újrakezdéshez. Hiszen van élet az elnyomás után is. A ’lassú víz partot mos’ elvét vallva várom, hogy egyre több helyre jusson el az üzenetem és egyre többen találjanak magukra egy-egy versem elolvasása, meghallgatása után. Sajnos a Magyarországi kaotikus gazdasági helyzet nem teszi lehetővé, hogy hazatérjek és a saját eszközeimmel segítsem a hátrányos helyzetben élő roma nők sorsát. 

Otthonról nézve sokan hiszik azt, hogy itt Angliában „kolbászból van a kerítés”. A küzdelem a cigányság jobb sorsáért jelenleg is ott van az életemben. Itt Angliában a munkám során a magyarországi cigány családok ügyes-bajos dolgát élőben látom, hallom és kezelem, annak ellenére, hogy csak egy angol és magyar nyelven beszélő cigány tanítónő vagyok. Akarva-akaratlanul a nehézségek miatt a sírással küzdő szülők és gyerekek támasza lettem, hiszen a honfitársaimmal idegenben próbálunk boldogulni egy nagyon hatalmas országban egy kicsi és zárt közösség tagjaiként.

Az angol állam hamar rájött, hogy valamit kezdeni kell a nyelvi akadály miatt sokat szenvedő angolok és magyarok érdekében. 2012 júniusában felkérést kaptam a Migration Yorkshire-től, hogy készítsek  kétnyelvű Üdvözlő könyvet. A könyv célja, hogy nagyon egyszerűen, áttekinthetően, képekkel, magyarul is olvasható, hasznos információkkal lássa el az újonnan érkező magyar roma szülőket és segítse a családok és a gyermekek gyorsabb beilleszkedését.

A Magyarországról hiányolt elismerést és tiszteletet szerencsére itt Angliában évek óta érzem, mert itt az emberek nem szégyellik azt mondani, ”köszönöm”, „jó hogy vagy nekünk”, ”köszönöm, hogy bejött dolgozni”, „a gyerekek csak rólad beszélnek otthon”.  

Szeretném megköszönni mindazoknak, akik hozzásegítetek ahhoz, hogy megosszam a bennem élő gondolatokat és azoknak is, akik végigolvasták ezt a cikket.

Annamanna Orsos
Batley, 2013. 02. 22.

anya.jpg
Forrás:

Életrajz: http://centrifuga.blog.hu/2013/03/04/orsos_anna_elete

Orsós Annamanna versei a Centrifugán:
http://centrifuga.blog.hu/2013/04/04/versvasarnap_orsos_anna_manna

Old Bank School kétnyelvű Üdvözlő könyv

Blog:
 
A NaNE honlapján megrendelhető könyve: Megtört hangok 
 
Film:
A róka aki túl sokat járt lopni

A bejegyzés trackback címe:

https://centrifuga.blog.hu/api/trackback/id/tr545178612

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

baliquez 2013.04.06. 09:57:44

"Nekünk van mászókánk a mezőn, amely nagyszerű móka játszani
rajta." Ez nem magyarul van, és nagyjából minden mondat ilyen tragikus. Igazán kár érte mert egyébként dícséretes elgondolás.

dr Smittpálelnökúr 2013.04.06. 10:48:54

Ajjaj...!

A szándék jó, lehet, hogy itthon is kéne ilyen kiadvány, de csak akkor ha hozzáértők készítik!

Ez a könyv amennyire hasznos lehet a beilleszkedésben, annyira ártalmas a magyar nyelv számára! Jobb lett volna megírni a könyvet angolul és lefordíttatni valakivel magyarra, aki ért ehhez. És nem, a gyerekeknek sem szabad így nyelvet tanítani!

nevem van 2013.04.06. 10:55:48

@baliquez: A hozzászólásaim miatt engem már sokszor neveztek nyelvtannácinak, most mégsem értek egyet veled. Egy ilyen nemes ügyben egy fillér ellenszolgáltatás nélkül ilyen sokat tevő embert nem méltányos egy rosszul sikerült mondatért megugatni, miközben az érdemi, tartalmi értékelést mellőzöd.
Persze, a kritika az ember első gondolata. Nekem egy rohammentős mesélte, hogy a családon belüli bántalmazások nagyobbik felét a férfiak szenvedik el.
Tipikus, hogy hazatalál a családfő tajtrészegen, taknya-nyála-hugya egybefolyik. ez még zömmel bocsánatos bűn, de a mindnyájunkban ott levő állat erősen feltámad benne és dugni akar, mondjuk a feleségével, aki szép szóval vagy másképp', de lebeszéli erről.
Ilyenkor gyakran 8 napon túl gyógyulnak a feleség ráutaló magatartásának következményei.

icentrifuga · http://centrifuga.blog.hu 2013.04.06. 11:18:45

A kitelepülés egyik jellemző traumája az anyanyelv elvesztése, az átültetést megsínylik a palánták. Az üdvözlőkönyv nem fordítás magyarra, hanem átmeneti nyelven szól a frissen érkezőkhöz, ez a nyelv hunglish, már a befogadók tudatát közvetíti, de még magyarul, hivatalos és barátságos. Azt üzeni, hogy az ide érkezőket nyitott szívvel fogadják.

Lajosné Gyarmati 2013.04.06. 20:37:59

@baliquez: Tisztelt baliquez! örülök annak hogy ennyire művelt ember is mint ön olvasta a könyv részleteit. Valóban az én hibám, hogy az irodalmi centrifugának leadott anyagom nem a végleges javított változatot mutatja most be. De hát ezek nélkül a hibák nélkül talán nem is irt volna a cikk alá. Amennyiben ön nagyon jártas az Magyar és az Angol nyelv fordításában, akkor nyugodtan ön is bevállalhat önkéntes munkát(át küldök egy két anyagot önnek), a családja és az átlagos időre beosztott munkája mellett, azért hogy a cigányság és a mellett a magyarság is mankót kapjon egy új élet kezdetéhez. Mert talán ön a biztonságos Magyar nyelv maximális gyakorlása mellett el sem tudja képzelni milyen nehéz egy iskolás szülőnek itt külföldön asszimilálódni, tartani az elvárt előírásokat, hogy a gyerek ne lógjon ki a sorból és mindenki jobban érezze magát. Üdvözlettel:Anna

Lajosné Gyarmati 2013.04.06. 20:44:43

@dr Kangörény: Tisztelt Kangörény!Az Üdvözlőkönyv egy tájékoztató jellegű könyv amiről éppen itt társalgunk, nem tankönyv. Ebből nem gyerekek tanulnak, hanem a szüleiknek nyújt támogatást az új iskolai év kezdéshez.Amit persze én magam és egy Angol munkatársam fordítottunk le, szerkesztettük meg stb.. Ez egy különleges felkérés volt a Yorkshire Migration-tól, mert ők felmérték a helyzetet, hogy szükség van Magyar nyelvű tájékoztatóra. Aki persze jobban beszél Angolul bátran jelentkezzen valamilyen fordítói munkára. Sajnálom, hogy csak ennyit tudtam össze hozni a pár éves angol nyelvtudásommal::(Üdvözlettel:Anna

Lajosné Gyarmati 2013.04.06. 20:50:27

@Lajosné Gyarmati: Kedves nevem van! köszönöm a pozitív válaszát.Az ön előtt felszólaltak miatt a családomtól kapom én is a fejmosást, ugye meg mondtam ne csinálj semmi extra munkát, ne segíts, ne mutasd meg stb. lehet hogy nekik volt igazuk?? Csak a másikra mutogatni és várn, hogy más majd megoldja...i, de jó is lenne, de én nem ilyen vagyok.üdvözlettel Anna

Lajosné Gyarmati 2013.04.06. 20:52:28

@nevem van: Kedves nevem van! köszönöm a pozitív válaszát.Az ön előtt felszólaltak miatt a családomtól kapom én is a fejmosást, ugye meg mondtam ne csinálj semmi extra munkát, ne segíts, ne mutasd meg stb. lehet hogy nekik volt igazuk?? Csak a másikra mutogatni és várni, hogy más majd megoldja...i, de jó is lenne, de én nem ilyen vagyok.üdvözlettel Anna

nevem van 2013.04.07. 09:26:36

@Lajosné Gyarmati: Ne szívja mellre a kritikát, erre mondják Pesten, hogy a fa hiányától nem látják az erdő hiányát.