"Szomszédunkban van egy malom abban őrlik a bánatot" - éneklik az éjszaka közepén a katonák a parancsnok ablaka alatt, nem véletlenül, Ferdinandy György írásában, ahol a férfiak egymásra vizelnek, s jaj a meglett katonáknak, ha az újoncok nem tudnak igazodni. A Nők a férfi (b)irodalomban című fesztivál a Szomjas oázis, az Éjszakai állatkert és az Ismeretlen katona című antológiákból válogató Babák és bakák című estjének újabb részletét láthatják.
Nők a férfi (b)irodalomban - Babák és bakák 4./Women in the literature empire of men - Dolls and lads 4.
A Szépírók Társasága 2008-as Fesztiváljának első napján a Babák és bakák esten a női és férfi irodalmi antológiákról esett szó: Szomjas oázis, Éjszakai állatkert, Ismeretlen katona. A műsor negyedik részletét láthatják. Ferdinandy György Senkiföldje című írását Vasvári Csaba olvassa fel. A negyedik rész zárásaként egy különleges felvételt hallhatunk: Erkel Ferenc Bánk Bán című operájából Paul Robeson, a világhírű basszus énekes énekli a Hazám, hazám című áriát - magyarul.
Fotó: Szilágyi Lenke. Technikai munkatárs: Ladányi Tibor. A műsort rendezte és szerkesztette: Forgács Zsuzsa Bruria.
Belletrist Association, a Hungarian literature association every year organizes a two days festival. This video presents the fourth part of the show titled Babák és bakák - Dolls and lads, which took place on 10/25/2008 involving three Hungarian literary anthologies - Thirsty Oasis, Night Time Zoo, Unknown Soldier – the first two was written by women, the third by men. Themes: female body, female sexuality, men in the army. The two days festival bore a special title: Women in the Literature Empire of men. In this fourth chapter you can hear a part from György Ferdinandy' short story: No-man's-land. The text is read by Csaba Vasvári. As a closing of this part you can hear a world famous Hungarian aria titled "My homeland, my homeland" from a Hungarian opera Bánk Bán - written by Ferenc Erkel about the love of homeland. In this unique performance Paul Robeson world famous bass singer sings the song in the original Hungarian version.
Photo: Lenke Szilágyi. Technical help: Tibor Ladányi. The show and performance was directed and edited by Zsuzsa Bruria Forgács.