
Tisztességes bérbeadók révén, ingatlanügynökön keresztül intézgetjük ügyes bajos dolgainkat. Minap felhív az ügynök, hogy közölje velem, van egy remek bérlő, másfél évre venné ki a lakást, biztos munkahelyi háttérrel, és… teszi hozzá jelentőségteljesen: nem magyar. Ez utóbbi hírnek különösen megörültem, mivel sajnos, évtizedes kiadói háttérrel magunk mögött, elmondhatjuk, - persze csak édesanyám és én -, hogy eddigi pályafutásunk során, kizárólag magyar ügyféllel volt gondunk, mármint ami a fizetést, és a tisztaságot illeti. Az idegenhonból jövők viszont kivétel nélkül, mintha az anyatejjel szívták volna magukba a tudást, hogy attól a ténytől eltekintve, hogy egy lakás nem az enyém, az még nem azt jelenti, hogy nem kell kitakarítanom magam után, sőt a lakást bérlő kénye kedvére pusztíthatja a berendezést, otthagyva a cigarettacsikkeket a sarokban, az éjjeli szekrény mögött, vagy éppenséggel egyszerűen mementóként ott felejtve a lakásban a teli szemetes zsákot. De mindezen apróság fölött még simán szemet hunyhatnánk, ha nem lenne az a fránya fizetési kötelezettség. Érdekes, mintha az idegenből jövő, ezt is jobban értené. Nem kell noszogatni azért, hogy: „Na, de mégis! Légyszi, már három hónapja én fizetem a rezsit és minden költségedet, ingyen mégsem lakhat senki, hacsak nem abban állapodunk meg” – tehát honfitársainkkal történt rossz tapasztalataink miatt úgy döntöttünk a mamámmal, hogy maradunk a külföldieknél.
Így amikor az ügynök bejelentette, hogy: „Íme egy lehetséges új bérlő, és nem magyar!” - nagyon megörültem a hírnek. A második mondata viszont így hangzott: „Néger lenne az illető”. Egy fekete nő. Mivel fél életemet idegenben kelet európai bevándorlóként töltöttem ez a kijelentés, mármint ami a bőrszínt illeti semmifajta hatással nem volt rám. Sőt, éreztem, ahogyan néhány másodperc múlva feltámadt bennem az a hang, a lelkiismeret csodálatos hangja, hogy privilegizált fehér európaiként még csírájában is elfojtsak magamban mindenfajta színnel és szaggal kapcsolatos ellenérzést.
De az ingatlanügynök úgy érezte, azt a hírt, hogy afrikai nőről van szó, valamiképpen tompítania kell, meg kell magyaráznia. Úgymond, mentenie kell, ami még menthető.
„Sokan ugye nem akarnak feketét” – folytatta.
„De miért?” - kérdeztem kis naivan. Őszintén mondom, kérdésemet a kíváncsiság hajtotta.
A válasz nem váratott magára. „ Nos -, szólt az ügynök – a feketék azok büdösek, valahogy más a szaguk, meg azt is mondják a köreinkben, volt már rá tapasztalat –(kinek és hol, biztos ez?) – hogy nem takarítanak. Erre nekem azonnal beugrott a magyar bérlőnk: „Nem lehet az -, gondoltam magamban -, hogy itt valamifajta tévedésről van szó, és a mi sötét hajú magyar bérlőnk történetét mesélgetik egymás között az ingatlanosok”.
De nem, tévedésről szó sem lehetett, mert a lelkes ügynök folytatta tovább: „tehát az egyik afrikainál az ágyban mákos tésztát találtak”. Én nem is tudtam, hogy az afrikaiak is esznek mákos tésztát. Azonnal összefutott a nyál a számban, mert mióta szegény nagymamám meghalt én nem ettem igazi mákos tésztát. De félretéve a tréfát, azért ez mégsem jó ajánlólevél, ráadásul hivatalos személytől – morfondíroztam magamban: „Tészta az ágyban”....
És hirtelen erre a gondolatra, mint valami kreatív szikra egy másik kép jelent meg lelki szemem előtt. Valami filmben láttam, egy krimi volt azt tudom, csak már azt nem tudom, melyik film - érdekes, mióta tizenhat évvel ezelőtt kidobtam a televíziómat a szemétbe, és csak mozifilmeket nézek, azóta élesen megmaradnak az emlékezetemben a jelenetek, a snittek, a bevágások. Csak elő kell őket hívnom – alkalomadtán, mint most is:
„Ment az áldozat a sötét folyosón, az áldozat a gyilkost kereste – ilyen is van, pont fordítva, nekem így rémlik – és benyitott egy lakásba, ott egyenesen a fürdőszobába ment, ahonnan hangokat hallott, és ahogyan kinyitotta az ajtót egy csapat fekete ember állt a kád mellett. Az egyikük kezében óriási kés volt. A kés pedig véres volt. Most tisztán látom a rémisztő jelenetet. A kádban egy halott bárány volt. Azt ölték meg a feketék. Rituális gyilkosságot hajtottak végre az állaton”.
Nekem, mint zöldségevőnek ennyi bőven elég is volt a filmből, semmi másra nem emlékszem az alkotásból, se cím, se hang, csak ez a kép.
Viszont az afrikai ember és az ő rituális vérengzése a báránnyal a fürdőkádban egy életre megmaradt bennem.
Szinte automatikusan mondtam az ingatlanügynöknek, hogy:
„Nekem semmi kifogásom nincsen a más kontinensekről érkezőkkel szemben, csak egyetlen kikötésem van, hogy ne vágják le a bárányt a kádban”.
„Ilyen is van?” - kérdezte megrökönyödve.
„Igen” -, mondtam határozottan.
Mire ő, akinek magától értetődően érdekében állt volna az üzlet így folytatta:
„Ezt még gondoljuk át, találunk más bérlőt.”.
Jaj, jaj, jaj, de nehéz is odaadni a tulajdonodat egy idegennek!
Nagyon elszégyelltem magam. Amikor érzed, hogy feltámad benned a rasszizmus, csak úgy hirtelen, minden előzetes indok nélkül… az nagyon rossz érzés. Hogy esendőségemet némiképpen ellensúlyozzam, este tanulmányozni kezdtem az országot, ahonnan a szóban forgó nő érkezik, mivelhogy őszintén bevallhatom, hogy abszolút semmit, de semmit, még a hazája fekvését sem voltam képes saját tudásomból magam elé idézni. De a véres bárány, és a kés azonnal beugrott! …
Aztán elalvás előtt imádkozni kezdtem, szinte ostoroztam magamat a kishitűségemért, a tudatlanságomért, az előítéletességemért, a mindig újra és újra önmagamban felfedezett gyarlóságomért.
„Bocsásd meg a mi vétkeinket miképpen mi is megbocsájtunk az ellenünk vétkezőknek”
„Bocsásd meg a mi vétkeinket miképpen mi is megbocsájtunk az ellenünk vétkezőknek”
„Bocsásd meg a mi vétkeinket miképpen mi is megbocsájtunk az ellenünk vétkezőknek”
Csak ez járt a fejemben, egészen a másnapi találkozóig, amikor is megjelent egy tökéletes eleganciájú asszony. Az ő arca fekete volt. Azt a színt viselte büszkén, amelyet ajándékba kapott, nekem pedig égett a képem.