A Budapest Galéria rendezésében a Budapest Kiállítóteremben (1056 Budapest, Szabad sajtó út 5.) kerül sor február 4-én délután öttől Bornemisza Eszter Város-szövet című textilkép-kiállításának megnyitójára, melyen Szilágyi Ákos mond megnyitó beszédet. A kiállítás 2010. február 21-ig-ig tekinthető meg, hétfő kivételével naponta 10–18 óráig.
A megnyitó egyúttal a kiállítással azonos című könyv bemutatója is. Cikkünkben a művészről és a technikáról is olvashatnak.
Bornemisza Eszter Város-szövetei
Bornemisza Eszter matematikusból lett művész: textilképei híven tükrözik rendszerben gondolkodó, érzékeny lényét. 1996-tól foglalkozik quiltek, varrott textilképek készítésével. A felhasznált textíliákat maga festi, színteleníti, nyomja, monotípiázza, és absztrakt kollázzsá varrja össze. Különféle szövésű pamut és selyem anyagok, papírok és saját készítésű filcek felhasználásával ad texturális felületet munkáinak. Legjellegzetesebb munkáit a szakmájából örökölt szisztematikus gondolkodás és az ösztönös színhasználat egyaránt áthatják.
Gyakran használt motívumai az egyértelmű és kevésbé kivehető jelek öreg falakon, ornamensek és írások nyomai, a labirintusok és útvesztők, a kusza kézírásos szövegrészletek az ősi települések és lakóhelyek térképei és alaprajzai. Legutóbbi munkáiban a jelenkor lenyomatai, modern metróvonalak és úthálózatok rétegei, és áramkörök hálózatai jelennek meg Budapest elmosódott térképének töredékeivel összeszövődve.
Rendkívül rövid idő alatt figyelemreméltó saját nyelvet dolgozott ki, számos különféle módszert alkalmazott és jó pár újat fel is fedezett, amikor olyasmit akart kifejezni, amelyhez nem találta a megfelelő utat. Távol az európai quilt művészeti világától, viszonylagos magyarországi elszigeteltségében azért küzdött, hogy saját mondandójának megfelelő textilformát találhasson. Bizonyos értelemben előnyt jelentett számára, hogy nem kellett megküzdenie a régi hagyományok és tradícionális módszerek terhével. Úgy tűnik, szinte átugrotta a kezdet próbálkozásokkal teli szakaszát, és rögtön rátalált érett, személyes kifejezésmódjára.
Általában természetes színösszetételeket használ – barna, rozsda, arany, homok, fekete, szürke és fehér váltakozik munkáin. Visszatérő témái a városi tervrajzok és térképek, amelyeket kollázsolt felszínekre varr vagy nyomtat, és gyakran különféle kézírás-töredékekkel rétegez. Egyik legfőbb ihletforrása a földi és szellemi történelem sok-sok rétege. Úgy véli, a régésszel ellentétben, aki egyre mélyebbre és mélyebbre ás, hogy az idő rétegeit feltárja, ő egyre több és több réteget rak egymásra a térképtöredékekből, nyomokból és jelekből, hogy így fejezze ki az időt, és az emberben, a történelemben meghúzódó rejtélyeket. Szívesen használ ókori településtérképeket éppúgy, mint modern metróvonalak és úthálózatok térképeit, hogy így őrizze meg egy adott hely és kor lakosainak szellemét.
Az elmúlt években számos nemzetközi és magyar kiállításon nyert díjakat.
Charlotte Yde Bornemisza Eszterről
2003-ban lehetett, hogy először felfigyeltem Bornemissza Eszter nevére. Hirtelen minden jelentős európai quiltkiállításon és quilttel kapcsolatos eseményen felbukkant a neve, és megtudtam, hogy magyar. Minden más, addig látott quilttől különböztek a munkái: a legtöbbtől eltérően személyes, friss hangulatot árasztottak. 2004-ben találkoztunk személyesen, amikor Eszter csatlakozott a Quilt Art csoporthoz, és nemcsak nagyon tehetséges quiltművésznek bizonyult, hanem csodálatos embernek is, aki tele van elbűvölő, friss energiával, és mindent meg akar tudni a quiltről és a felület tervezésről.
Rendkívül rövid idő alatt figyelemreméltó saját nyelvet dolgozott ki, számos különféle módszert alkalmazott és jó pár újat fel is fedezett, amikor olyasmit akart kifejezni, amelyhez nem találta a megfelelő utat. Távol az európai quilt művészeti világától, viszonylagos magyarországi elszigeteltségében azért küzdött, hogy saját mondandójának megfelelő textilformát találhasson. Bizonyos értelemben előnyt jelentett számára, hogy nem kellett megküzdenie a régi hagyományok és tradícionális módszerek terhével. Úgy tűnik, szinte átugrotta a kezdet próbálkozásokkal teli szakaszát, és rögtön rátalált érett, személyes kifejezésmódjára. Korábban mintás anyagokat festett meg, hogy a kívánt színt elérje, ma már csaknem mindig saját maga festi, nyomtatja a felhasznált anyagokat, így quiltjeinek felszíne gazdag, összetett rétegekből áll össze.
Általában természetes színösszetételeket használ – barna, rozsda, arany, homok, fekete, szürke és fehér váltakozik munkáin. Visszatérő témái a városi tervrajzok és térképek, amelyeket kollázsolt felszínekre varr vagy nyomtat, és gyakran különféle kézírás-töredékekkel rétegez. Egyik legfőbb ihletforrása a földi és szellemi történelem sok-sok rétege. Úgy véli, a régésszel ellentétben, aki egyre mélyebbre és mélyebbre ás, hogy az idő rétegeit feltárja, ő egyre több és több réteget rak egymásra a térképtöredékekből, nyomokból és jelekből, hogy így fejezze ki az időt, és az emberben, a történelemben meghúzódó rejtélyeket. Szívesen használ ókori településtérképeket éppúgy, mint modern metróvonalak és úthálózatok térképeit, hogy így őrizze meg egy adott hely és kor lakosainak szellemét. A térképek, labirintusok, útvesztők és bomladozó falakon hagyott nyomok gazdag asszociációs terepet biztosítanak, hogy elmélyedjünk életünk és körülményeink megértésében. Közelebbről vizsgálva quiltjeit megfigyelhetjük, hogy a régi és új várostérképek, amelyek hol valós helyeket, hol fantáziabeli színtereket mutatnak be, a metró- és útvonalak rajzai, az útvesztők és az áramkörök hálózatszerű szerkezetet alkotnak, és a textilek szőtt struktúrája is ezt a képzetet erősíti, mert az is a városi hálózatokra emlékeztet. A nagyon lazán szőtt vászontól a vastag pamutszövetig, sőt a nemezig terjed a műveiben felhasznált anyagok skálája.
Az elmúlt négy-öt év munkáit vizsgálva olyan ember műveit láthatjuk, aki teljes odaadással kutatja témáját, és alkotás közben nem fél improvizálni. Hajlandó újra és újra átdolgozni egy művet, amíg nem elégedett az eredménnyel. A 2004-es Eltűnt városban látható, különféle típusú anyagokból építkező felülettől és a 2005-ös Jajgató Föld változatos, térképszerű szerkezetet alkotó textúráitól eljutott odaáig, hogy újabb munkáiban saját tehetségére támaszkodik, és a nyomtatott, varrt rétegekből állítja össze komplex mintáit. A kézírásos szövegrészletek is nyomtatott rétegekké alakulnak, és mind több helyet foglalnak el.
Quiltjei távolról és közelről szemlélve is szépek és érdekesek, de ritkán láttam olyan quilteket, amelyeket érdemes ennyire közelről megvizsgálni. Számos nyomtatott és varrott réteg rakódik egymásra, amelyek távolról változatos és harmonikus háttérré olvadnak össze, de csak közelről láthatjuk meg a művek minden rétegét és jelentését. Tíz négyzetcentiméteren is rengeteg felfedeznivaló vár ránk. A 2008-as Városi utazó – Haiku és a Városi Triptichon vagy a 2009-es Palimpszeszt és Kuba például a kollázsszerű quiltekhez képest egyszerű szerkezetű, de a felszín minden apró részlete legalább olyan izgalmas, mint a különféle anyagokból összeálló réteges textúrák.
Figyelemreméltó, ahogy a kollázs, a nyomtatás és a quilt különféle módszereinek sajátos alkalmazásával a rétegek Eszter munkáiban egységes, gyönyörű művészeti alkotásokká olvadnak. Bár mindig újabb felülettervezési módszereket próbál ki, a mű középpontjában soha nem a techikai tudás áll, mint azt sok kortárs quiltművésznél látjuk. A művek túlmutatnak a quilt hagyományos fogalmain, és valami többet fejeznek ki – Eszter több, mint quiltművész…
Charlotte Yde
Dánia, 2009
Bornemisza Eszter díjai:
2009 Szombathely Textilművészeti Triennálé / Textile Triennial az Oktatási és Kulturális Minisztérium nagydíja / prize of the Ministry of Culture and Education
2006 Time Patches, Irsee, Germany, negyedik díj /fourth prize
2005 Quilt 2005, Festival of Quilts, Birmingham, England, Commendation,
2005 Quilt en Sud, St. Jean de Luz, Franciaország első díj / first prize
2004 Utazás egy színes világban” Val d'Argent, France, második díj / second prize
2002 „Beszéljünk Európáról”/ Talk anout Europe Quilt Expo, Barcelona, negyedik díj/ fourth prize
2002 Euroga 2002+, Mönchengladbach, Germany: harmadik díj/ third prize
2002 „Art Textil“, La Bourboule, France: első díj / first prize
2000 Quilt Expo, Strassbourg:, France harmadik díj / third prize
1999 Országos Foltvarró kiállítás: zsűri díj
1999 Mettissage…, Franciaország: első díj / first prize
1998 „Színek és formák“/ „Forms and colours” Paris: második díj/ second pri
1997 Quilt Európa-bajnokság / Quilt Championships Hollandia: fődíj / main prize