Vannak akik nem értik a Sorstalanságot, haragszanak rá vagy gyűlölik, mert túl nehéz, túlságosan kisajátított, túl kötelező, túl ismerős történetet mesél, és fáj a tiszta beszéd. A 21. századi generációknak messze többet mond a közeli múltról, mint a lapos férfitörténelem megannyi magyarázkodása.
A SORSTALANSÁG TANÍTÁSAIBÓL:
A megosztás a feltámadás.
Ne hagyd, hogy megbüntessenek érte.
A regény főszereplője Köves Gyuri, kiskamasz magyar fiú. Köves Gyuri árva. Ez ilyen egyszerű. Árva, mint minden magyar a szláv, latin és germán népek között rokontalan nyelvébe zártan. Ez a szép kisfiú árva, akinek elváltak a szülei.
Apja munkaszolgálatra megy, mintha a halálba indulna, és mi tudjuk, hogy oda indul. Köves Gyurinak mostoha anyja van, feszélyezett az utolsó vacsorájuk, de attól félek, a többi sem volt sokkal felszabadultabb.
Ez a töredezett magyar család asszimilálódott, magyarnak érzi és tudja magát. Az apa búcsúztatására eljönnek a hithű rokonok is, de Köves Gyuri már nem érti az imát, és a furcsán zavaros, titkolt-hasított tágabb családi viszonyokat sem. Árva és idegen ebben a közegben, a saját életében, ahol senkit sem ért teljesen, mindenki titkol és rejteget valamit előle a családban, és persze minden más közegben is.
Aztán egyszer csak véget érnek a borzalmak, felszabadul a láger, Köves Gyuri hazasodródik a többiekkel. És itt jön rá, hogy nem ért véget semmi. Hogy egyszerűen és kegyetlenül folytatódik az ő árvasága, otthontalansága, rokontalansága, hitetlensége, hazátlansága, idegensége és kisemmizettsége. Apátlan-anyátlansága. SORSTALANSÁGA.
A lágerban – és ezért van Köves Gyuri morbid, érthetetlen nosztalgiája – mintha egy időre felfüggesztődött volna árvasága. Mintha ott egyszerűbb lett volna eligazodnia ennek a fiúnak, mint magányos és elhagyatott kiskamasz életében. Mintha megtapasztalhatta volna a közösséget, az összetartást, a törődést, mintha befogadták volna, mintha közös sorsa lett volna, mintha féltették volna és megmentették volna.
EZ A XX. SZÁZAD TÚLÉLŐINEK VALÓDI TRAUMÁJA.
Ezt érthetjük meg egy ártatlan, elfogulatlan, tisztán látó és sehová sem tartozó magyar fiú sorsában. Hogy így lehet felnőni a xx. században, ilyen érzelmi deficittel, ilyen hasítással, ilyen életképtelenre idomított távolsággal a saját történetünktől, a családunktól, a jövőnktől. Hogy ilyen halálos mélybe lépünk az igazságos gyerek-tudaton túl -- a gyorsan felejtő felnőttek felé. És hogy ennyire nehéz átkelni ezen az ismeretlen, sötét, magányos időn. Amilyen a ’történelem’ is volt, és amilyen ma is éppen.
A regény a xx. század téves-eszméinek, közveszélyes férfi-ideológiáinak és gyilkos kényszereinek pontos feltárása. A xx. századé, ami a felnövő nemzedékeit felmorzsolta és kisemmizte a szabadversenyes férfi-hazugságokkal, a szabadrablásos háborúkkal és az együttérzés gyáva, kegyetlen öncenzúrájával.
Fontos figyelmeztetés a XXI. század wilághálóra költöző generációinak:
A MEGOSZTÁS A FELTÁMADÁS. Ne hagyd, hogy megfeszítsenek érte.
Gordon Agáta
felfüggesztett
Forrás:
FILM: http://www.magyarvagyok.com/videok/28-Film/130217-Sorstalansag-teljes-film.html
KÖNYV: http://data.hu/get/1558186/kertesz_imre_-_sorstalansag.pdf.html
HANGOSKÖNYV: http://hangos-konyv.blog.hu/2012/10/20/kertesz_imre_sorstalansag_113
AYN RAND: http://hu.wikipedia.org/wiki/Ayn_Rand , orosz származású amerikai írónő és filozófus.
MEGOSZTÁS: http://centrifuga.blog.hu/2013/03/17/a_vilag_varazslatos_valtozasa
Képek: Anonymous Operation Hungary
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=511155322255463&set=a.189420334428965.40343.180281588676173&type=1&theater